首頁>>學者風采>>倪豪士

倪豪士

倪豪士是美國著名的漢學家,從事漢學研究三十余年,著述頗豐。作品收錄了作者自上世紀七十年代以來撰寫的十二篇學術論文,專論包括唐代小說在內的唐代文學。作為海外漢學家,倪豪士的著作顯示了與中國大陸學者不同的、獨特的研究視角與研究方法。如:《中“傳”的結構研究》一文中,采用結構主義理論進行分析,將《文苑英華》中的“傳”分為三種類型;《唐人載籍中之女性性事及性別雙重標準初探》一文則采用西方女性主義批評的視角對唐人小說及相關文獻中的女性形象與性別雙重標準進行解析。在整部書中,作者針對不同的研究對象,盡可能選擇合適的理論方法進行解讀,得出的結論還是令人信服的。
倪豪士(William H. Nienhauser, Jr..,1943-),美國著名漢學家,現任威斯康星大學麥迪遜分校東亞語言文學系霍爾斯特·斯科姆講座教授。曾游學于遠東和德國,1972年獲美國印第安納大學文學博士學位,榮獲多項榮譽,曾任威斯康星大學東亞語言文學系主任(1980-2,1987-90,2004),德國、日本、臺灣及中國大陸多所高校或研究機構的客座教授,2003年由于其在中國古典文學領域的突出貢獻,獲得Humboldt Foundation終身成就獎。他的主要論著有《皮日休》(1979)、《傳記與小說:唐代文學比較論集》(1995;Expanded and Revised, 2007)、《柳宗元》(合著,1973)及近百篇論文與書評。在學術研究之外,他長于編輯與翻譯,主編《印第安納中國古典文學指南》(Vol 1,1986;Vol 2,1998),編著《唐代文學研究西文論著目錄》(1988)、《美國學者論唐代文學》(1994)。他是美國惟一一份專門研究中國文學的雜志《中國文學》(Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews,i.e. CLEAR)的創立者,并長期擔任主編(1979-2010)。他是當之無愧的古典文學翻譯家,致力于翻譯《史記》、杜詩、唐傳奇、《搜神記》等中國古典文學作品,成果豐碩,影響彌深。
 

滾動新聞/Rolling news
推薦專題/Recommend special
學者風采/Scholars    更多>>
  • 西班牙漢學家:“將中國文學

    走進西班牙漢學家阿麗西亞·雷林科的家中,迎接我的是她一貫略帶羞澀的笑容。可當我們談論起中國古典文學,她立刻變得侃侃而談,任何一位聽者都能被這份熱情所感染。從1976年開始學習漢語到現在,雷林科對于漢語和中國文學的熱愛已經延續了40多年。

  • ·馬悅然...
  • 馬悅然:生于1924年,諾貝爾文學獎18位終身評委之一,也是著名漢學家,畢生致力于漢學研究,翻譯過《水滸傳》《西游記

  • ·孫康宜...
  • 孫康宜祖籍天津,1944年生于北京,臺灣東海大學外文系畢業,后進入臺灣大學攻讀美國文學。1968年到美國留學,先后獲

  • ·倪豪士...
  • 倪豪士是美國著名的漢學家,從事漢學研究三十余年,著述頗豐。作品收錄了作者自上世紀七十年代以來撰寫的十二篇學術論文,專

學者訪談/Interview    更多>>
  • 三位知名外國漢學家:中國取

  • ·儒學大師:杜維明...
  • 祖籍廣東南海,1940年生于云南省昆明市,1961年畢業于臺灣東海大學。后獲得哈佛—燕京獎學金赴美留學,在哈佛大學相

  • ·孫康宜教授訪談錄...
  • 孫康宜教授是著名的華裔漢學家,此文是對她的最近訪談錄。孫教授將其從學經歷、研究路徑和心路歷程在不長的對話中一一呈現,

  • ·專訪瑞士著名漢學家勝雅律教授...
  •   今年64歲的勝雅律是瑞士乃至歐洲著名的漢學家和法學家,他自1975年到北京大學留學后,就再也沒有中斷過與中國的緊